メインメニュー
共同作業場
プロジェクト
ログイン
ユーザ名:

パスワード:


パスワード紛失

*ちべラボ*

Wikiwiki Tibetan Lab で行っている共同翻訳や各種作業についての掲示板。
雑談などは「喫茶室」のほうでお願いします。


1:修行法会のお知らせ(1)   2:「政教合一体制について」の訳文(1)   3:「ヤワナ文字」に学ぶ格闘技(2)   4:ゲンドゥンチュンペー研究会(4)   5:祝DALAI13プロジェクト(三都プロジェクト)(9)   6:第11回国際チベット学会のサイト(1)   7:Googleの論文検索(1)   8:トゥンドゥプゲ愛好会(1)   9:「ケツンサンポ氏の著作について」(GC_BBS:2004-10-28 )再び(1)   10:ラフル サンクリテャヤナがチベットに行ったのは4回?(5)   11:1ショ(zho)は10カル(skar)(2)   12:「《安多的托鉢僧(更敦群培)》簡介」の論文はいまどこに?(1)   13:アムド方言のカセットテープ(1)   14:「テースル家秘録」翻訳専用スレッド(4)   15:ページの整理(4)   16:年表の怪(3)   17:テースル姉妹編?(2)   18:お知らせ(7)   19:認識ちゅん平会(1)   20:多田式(3)   21:ドンカル? ドカル?(2)   22:掲示板を新設しました(2)  


(1) 2 3 4 5 »
1 修行法会のお知らせ
tokyogmcc
新人

光明禅修センター 2007-8-22 18:59:25  MAIL  [返信] [編集]

ラマ・ケルサン・ドンドゥプ・リンポチェは、一ヶ月あまり日本に滞在し、疲れを見せることなく、法を広めてくださいました。リンポチェは日本の縁ある方々が、本当の仏法を求める強い気持ちを持ちながら、修行となると行き詰まりがちである現実を痛感したため、慎重に縁起を観察した上で、日本に実際の修行にウェイトを置いた“光明禅修センター”を設立なさいました。“光明禅修センター”では、毎月一回共同修行の法会があり、法会の日程は毎回リンポチェがチベット暦を観察し、修行に最も吉祥な日を選んでくださいます。リンポチェが選んだ日に、法友が集って修行すれば、修行の功徳が億万倍増大されることになります。縁ある皆さんが参加し、自他の為に精進していただきたく存じます。


修行時間:2007年9月9日 pm12:00〜pm18:00
修行内容
pm12:00〜pm12:30 ポワ(伝承を受けた方のみ参加できます。)
pm13:00〜pm17:00 ラルン日課経典、極楽祈願文、観音菩薩修法次第(座禅)、
普賢行願讃回向。
pm17:00〜pm18:00 ゾクチェン加行:帰依五体投地(希望者のみ)

その他
・修行中に、ラマ・ケルサン・ドンドゥプ・リンポチェは特別に修行中に電話による説法・質疑応答を行います。
・セルダ・ラルン・ゴンパ(色達喇栄五明佛学院)副院長ロンド・リンポチェの電話による説法・加持があります(未定)
・リンポチェの故郷ダゴにあるバイニ寺で三年近く独房修行をなさっているリンポチェの愛弟子であるファダオ・ラマ(法道師)が電話でゾクチェン加行(帰依五体投地)の具体的な指導を行います(未定)

●人数を把握し、適切な道場を事前に手配するため、参加希望の方は前もってメールまたは電話・FAXでお申し込みください。
メール:tokyogmcc@yahoo.co.jp、FAX:03-3909-8869
・今回修行の会場はまた見つかっておらず、よい情報をお持ちの方はぜひお知らせ下さい。

・また、9月に2つの三連休があり、よい会場があれば、2、3日の合宿修行も計画しております。会場の情報をご存知の方、ぜひお知らせ下さい。
光明禅修センター
全部読む 最新50 1-100 板のトップ リロード


1 「政教合一体制について」の訳文
dekipema


dekipema 2007-1-10 21:13:48  [返信] [編集]

自分の担当部分の訳は,PCの古層に見つかりました。
ほかのみなさんはいかがですか?
全部読む 最新50 1-100 板のトップ リロード


1 「ヤワナ文字」に学ぶ格闘技
dekipema


dekipema 2006-12-5 21:10:12  [返信] [編集]

GC『世界知識行 黄金の平原』に出てきた

「ヤワナ文字」

という語。調べてもさっぱりわかりませんでしたが,
hoshi先生のねばり強い捜索により,ギリシャ文字と判明しました。
祝!

やはりGCを読むには,サンスクリットにも目を向ける必要があるんですね。
そして,手元の辞書を見るだけで終わりにしないことも大事。

さまざまな種類の格闘技ワザを次々とくりだして,たたかっていかねば!
2 Re: 「ヤワナ文字」に学ぶ格闘技
hoshi
管理人

hoshi 2006-12-6 9:12:14  [返信] [編集]

なるほど,格闘技ですか。ついつい楽なほうに流れて探すのを諦めてしまいがちなところを,格闘技!ととらえて粘るんですな。でも人に聞いたほうが早いってときもある。フットワークも軽くね。あ,これも格闘技の要素か。

Yavanaは,言語学大辞典の文字編のブラーフミー文字の項目を読んでいたら出てきたのです。これはかなーり簡単にわかったほうですね。分からないことまだまだ山積み,頑張りましょう。
全部読む 最新50 1-100 板のトップ リロード


1 ゲンドゥンチュンペー研究会
hoshi
管理人

hoshi 2006-12-2 19:08:42  [返信] [編集]

みなさん,こんにちは。
先月からゲンドゥンチュンペー (GC) 研究会を再開しています。今回からGCの著作の翻訳に初挑戦。代表作の一つである『世界知識行 黄金の平原』 (チベット語ではrgyal khams bskor ba'i gser gyi thang ma)を読み始めました。

この章を選んだのは,十年ほど前,GCがまだどんな人かも知らなかったころにたまたまGC著作集を手にとったことがあって,そしてたまたまこの章を読んでみて,よくわからないなりになんて面白いの!目から鱗だわ,なんて思ったんですね。チベット文字の来源をブラーフミー文字まで遡って語っているわけなんですけれども。それで翻訳をはじめるにあたってはやっぱりここから読みたいというのが私の希望でして。普通は最初から読み始めるんでしょうが,第一章はすでにGC研メンバーの加納さんがひととおり翻訳していらっしゃるんで,別の箇所を読もうと。

読み始めたら,十年前GCのことをちっとも知らなかったときに読んでいたときには分からなかった様々なことがわわーっと押し寄せてきて,興奮してます。二年くらい前から彼のことを知るための基礎作業をはじめたんですが,しばらく中断していたので,GCのすごさというかパワーというか,そういうものを久しぶりに受けて,とっても元気が出てきました。

そうそう,加納さんが『龍樹の飾り』を翻訳したDonald Lopezさんにわれわれのチームのことをご紹介くださって,もしかすると来年お会いすることになるかもしれないのです。現在『世界知識行』の英訳をすすめておられるとのことで,それもあってわれわれもよっしゃー,と読み始めたのであります。どっちかというとこれが真相に近いかしらね?

そんなわけで今後もゲンドゥンチュンペー研究会をよろしくお願いします。メンバーは今のところ七人程度ですが,他にも入りたいという方がいらっしゃればぜひご連絡を!お待ちしています。
2 Re: ゲンドゥンチュンペー研究会
dekipema


dekipema 2006-12-2 22:57:33  [返信] [編集]

なるほどなるほど,hoshi先生のGC歴は少なくとも10年前までさかのぼれるのですね。
その頃と今とで読み方が違うというのは,とてもよくわかる気がします。
時間の経過とともに知識や経験が増えたってことはもちろんだと思いますが,それだけではなくて,4つ以上の異なるまなざしで読むことの力もあるのではないかと。

もっぱら教わることばかりですが,今後ともよろしうお願いします。

ところで,久しぶりにTibet book netを開きましたら,GCの本がいっぱい出てました。
http://www.tibetbook.net/gendun.htm
2006年のもありますが,新情報はあるでしょうか。
3 著作集五巻本
hoshi
管理人

hoshi 2006-12-3 0:48:39  [返信] [編集]

異なる専門分野で活躍している人たちがチームを組んで読む,というのは意義深いことですよね。こういう経験の積み重ねを大事にしていきたい。そして異種格闘技を展開する場としてGCはふさわしい。彼がもくろんでいたであろう「認知テロリズム」(by茂木健一郎 リンク) を現代のこの世の中に引きずり出して再現したいなと思ってます。

dekipemaさん,情報ありがとうございます。五巻本になって西北民族大学から出版されていますね。それが今年出たもの。これは入手しなければ。
4 事前・事後コメント
hoshi
管理人

hoshi 2006-12-6 9:06:32  [返信] [編集]

GC研のみなさん,
次回の研究会は12/13に決まりましたが,それまでに,前回までに読んだ分についての事後コメント,および次回の事前コメントを書けるように欄を作りました。
ぜひご活用ください。
全部読む 最新50 1-100 板のトップ リロード


1 祝DALAI13プロジェクト(三都プロジェクト)
hoshi
管理人

hoshi 2006-11-21 22:31:37  [返信] [編集]

三都プロジェクトがいよいよ始動ですね。これからが楽しみです!ちべラボもしばらく閑古鳥が鳴いていましたが,おかげで活気が取り戻せそうです。三都のみなみなさまどうぞよろしくお願いします。

さて,ページタイトルの付け方ですが,他にもいろいろなコンテンツがあるのでそれと紛らわしくならないように工夫をお願いします。

基本的には三都プロジェクトのメインページの下に下位のコンテンツをぶら下げるような形が望ましいです。メインページの名前は三都云々でもいいんですが,この間言っていたDalai13は使わないんですか?どんどん下にぶら下げていく可能性があるので,なるべく短いタイトルを使うほうがよいです。DL13とかはもっとよい。

それで,例えば今,新しく作られた「テキスト情報」というページは,半角のスラッシュをつかって

DL13/テキスト情報

のような名前にしておくと,DL13の下位コンテンツとして整理されていきます。

ぜひそのようにお願いいたします。
2 Re: 祝三都プロジェクト
dekipema


dekipema 2006-11-22 16:27:43  [返信] [編集]

整理方法を教えてくださって,ありがとうございます。
ちべラボトップページの「最新の20件」に,いきなり「テキスト情報」なんてのが登場してしまい,「しまった!」と思っていました。

編集作業をするのがあんまり久しぶりで,しょうもないことをしてしまった〜。
早々に修正します。
3 タイトル修正しました
hoshi
管理人

hoshi 2006-11-25 9:19:55  [返信] [編集]

トップページに13世の写真が出て,いよいよ盛り上がってきましたね!

DALAI13プロジェクトというトップページの名称をDL13に変更しました。それにともなってDL13のページも少々変更。

DL13
├DL13/テキスト情報
├DL13/構成
├DL13/翻訳


という階層になります。詳しいことは月曜日にでもご説明しますが,DGとかGCとかと同じことです。

それと,DL13/13世スンブム,などのように13が繰り返されることになるので,こちらも勝手ながらDL13/スンブムに変更しました。あと,書簡リストもそう。

このバージョンのpukiwikiはパン屑リストに対応していないんでしょうかね?>kurokoさん
4 DL13/翻訳について
hoshi
管理人

hoshi 2006-11-25 9:35:27  [返信] [編集]

もう一点,DL13/翻訳というタイトルについてですが,編集ルールを見ますと,

「1つのトピックに対して訳文1ページ,終字辞ごとに1まとまり(段落)とし,それぞれページ数などの見出しをつける。」

とあります。とすると,小さな単位である訳文が,大きな単位としてのDL13/翻訳というページに貼付けられているのはあまりよくないですね。むしろトピック名を表示したらどうでしょうか?たとえば今dekipemaさんが挙げた翻訳は,

DL13/翻訳/カンギュル開版

というページを作ってそこにうつす,ということです。ご検討お願いします。

「DL13/翻訳」は,これから上がってくるはずの他の翻訳部分のリスト(リンク集)にしたらよいでしょう。(GC/gserthang08と,その下の階層の翻訳ページのような関係です。)
5 Re: 祝DALAI13プロジェクト(三都プロジェクト)
hoshi
管理人

hoshi 2006-11-25 16:38:30  [返信] [編集]

他の都の参加者のみなさんにも,★'s Labに登録してもらったほうがよいですね。そうでないと,掲示板には書き込みができませんので。
6 Re: タイトル修正しました
dekipema


dekipema 2006-11-26 15:07:25  [返信] [編集]

すっきり修正してくださって,ありがとうございます。
実は私も,「13が繰り返し出てるな。どうすべー?」と思っていました。
7 Re: DL13/翻訳について
dekipema


dekipema 2006-11-26 15:10:59  [返信] [編集]

> 「DL13/翻訳」は,これから上がってくるはずの他の翻訳部分のリスト(リンク集)にしたらよいでしょう。

なるほど,その方がはるかにすっきりしますね。
ぜひそういう形にしたいです。
詳しい方法などについては,明日教えてください。
8 13世の写真
hoshi
管理人

hoshi 2006-11-29 15:19:31  [返信] [編集]

DL13トップページに写真が載りましたね。写真があるとぐっと違ってみえますね〜。

ところでこの写真の出典等は書いておいたほうがいいですね。よろしく。

それと,トップページにプロジェクトリーダーの名前が載ってませんが,署名はあったほうがいいですね。>dekipemaさん

他のプロジェクトも順次そうしていくことにしましょう。>みなさん
9 Re: 13世の写真
dekipema


dekipema 2006-11-29 20:05:08  [返信] [編集]

早々に対処をばいたしまする!
全部読む 最新50 1-100 板のトップ リロード


(1) 2 3 4 5 »
BluesBB ©Sting_Band
Copyright © 2004 Hoshi Izumi. All rights reserved.    powered by xoops