[starLab] [starLab] [aa]
 

〜 行政機関・官職のリスト 〜

チベットのガンデンポタン政庁の行政機関・官職のリストを作ろう!

というのは,近現代史ものを読んでいていつも困るのが行政機関や官職の名称。「わけがわかんない」をできるだけ解消するためにこのYak-projectを作りました。Yakは役所・役職のヤク,チベットを代表する動物,ヤクくんとのかけことばです。チベット史年表プロジェクト(D-project)は,相方のディですのよ。あ,だじゃれ?プロジェクトの中心メンバーはdekipemaとchimeです。

※執筆者の方々はまずこちら→かんたんなきまりごと
※参考文献と略号のリストはこちら→ References
※話し合いはこちらで→ YakDiBBS

CONTENTS

ダライラマ t'a la'i bla ma  

パンチェンラマ paN chen bla ma  

行政機関 srid 'dzin las khungs  

チベット語の行政機関名対応する日本語訳(案)備考
bka' shag内閣
bka' shag 'gag内閣官房【CHMO(13):18】
rtse yig tshang las khungsポタラ宮宗務局ダライラマ直属の宗務局
rtse gzim chung 'gagポタラ宮官房mgron gnyer chen mo, rtse mgron, gzim 'gagなどの僧官職員《rtse 'gag》
shod gzim chung 'gag首相官房sne mgron, shod mgron, gzim 'gagなどの俗官職員《shod 'gag, shod gzim 'gag》
rtsis khang las khungs財務局財政局?
bla brang phyag mdzod las khungsラプラン財物管理局対案としてラプラン出納局
rtse phyag las khungsポタラ宮財物管理局対案としてポタラ宮出納局《rtse phyag》参考:Tseja:structure and economy of a Tibetan state treasury, Paljor Tsarong, Tibet Journal 23(3),1998, pp.23-33
lha sa snang rtse shag las khungsラサ治安監督署トップはmi dpon
gyod zhib las khungs司法局
bsher khang las khungs調査局1956年に司法局に吸収された
bde zhib las khungs保安局公安?
lha sa gnyer tshang las khungsラサ・ニェルツァン局ラサの土地管理みたいな仕事もしていたようです
zhol gnyer las khungsシュー・ニェルツァン局仕事は徴税や市内取締りなどmi dponのようなものだとか。「倉庫」以上の仕事らしい。zhol gnyer tshang paシュー倉庫局局長五品《zhol gnyer》
rtse gnyer tshang las khungsポタラ・ニェルツァン局僧官への給与の支払いやポタラ宮の備品管理など
rtse shod gnyer tshangrtse gnyer tshang las khungsと同じ?
phogs khang las khungs俸給局軍人への給料支給など
zhol spyi phogs khangシュー総俸給局俸給局を発展させたもの? 参考:de snga'i bod sa gnas srid gzhung gi dmag phogs 'go 'doms zhol spyi phogs khang zhes pa'i sgrig gzhi dang/ 'gan dbang/ khyab khongs sogs skabs de'i dngos don mdor bsdus/,gzhis rtse sa khul srid gros u yon spen pa, CHMO(20)
gor zhib las khungs?
zhib khang las khungs
tshe gling do dam paツェムンリン管理局1844年設置。旧ツェムンリンの資産を管理する
zhol chibs rwa las khungs
zhol 'dod dpal las khungs'dod dpal las khungsと同じ? 参考:'dod dpal las khungs zer ba dang thog gang 'dra ze btsugs pa dang/ de'i sgrig gzhi'i skor/,bkra shis tshe ring, CHMO(14)
rtsam len las khungsツァンバ管理局《rtsam bzhes las khungs》参考:Economics of a Tibetan state treasury:the barley supply office, Paljor Tsarong, Tibet Journal 23(2), 1998, pp.3-10
rtswa gnyer las khungs飼料管理局
shing gnyer las khungs木材管理局shing ra las khungというものもあったらしい【蔵漢:2848】【GOL2001:1098】
so nam las khungs農務局
ja tshwa las khungs塩茶局英訳Upper Salt Officeは、これ?【GOL:179】
dmag spyi las khungs軍総司令部《dmag spyi khang》1912年頃、ダライラマの命令で設けられた軍務局が前身?
ya mon 'phrul bzo khang衙門機械工業所ya molという綴りも。ya monは中国語の「衙門」かな?
'bab zhib las khungs税務局Revenue Investigation Officeは、これ? 1921(?)税収増加を目的に、課税先調査と増収方法計画のため、ダライラマ13世により新設。
lor khang las khungs紙幣局
gser Tam las khungs貨幣局
sbrags tar las khungs郵政局
tar khang電報局Lhasa Telegraph Office【TADA1965:72】
lam zhib las khungsウラー徴用許可証検査局(案)
pu li si警察《nyen rtog》 ダライラマ13世が有名無実化していた警察組織を改め、ダージリンの警視ソナム・ラデンラーを招いて警察官を訓練させた(【シャカッパ:326】【西蔵歴史年表:96】1923年の項【GOL:121】1927年当時、約100名【GOL:137】)というのは、これ?
ar po'i las khungs土木管理局
grwa bzhi glog 'phrul las khungsタプチ電機局
phyi rgyal las khungs外務局
rlung 'phrin las khungsラジオ局
'du 'god las khungs
'dod dpal las khungs手工業所銅,鉄の加工,彫金,鋳造,絵画,塑像などを扱う
chab mdo bka' shagチャムド内閣チャムド総督兼務大臣の...
dngul khang las khungs銀行局
zhol las khungシュー局シュー倉庫局とは違うのか?同じかも
lha sa sman rtsis khangラサ医薬暦算所

官職名など  

ダライラマ  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
sku bcar spyi khyab mkhan poダライラマ側近侍従長はどう?

摂政  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
srid skyong摂政《rgyal tshab》
sde srid関白?

ポタラ宮官房 rtse gzim chung 'gag  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
mgron gnyer chen moポタラ宮官房長官《mgron che》【GOL2001:862】
rtse mgronポタラ宮官房官官房補?
gzim 'gag官房付護衛官

首相執務室 shod gzim chung  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
blon chen首相《srid blon》《srid tshab》

首相官房 shod gzim chung 'gag  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
sne mgron首相官房長官
shod mgron首相官房官官房補はどうだろう?
gzim 'gag首相付護衛官

内閣 bka' shag  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
bka' blon大臣
bka' blon bla ma主席大臣二品。三品【WANG】【GOL】《bka' blon khri pa》4人の大臣のうち上位とされるが、儀礼上のみ【GOL:13】
bka' drung内閣主席書記官六品 「秘書官」から「書記官」に変更04.5.10,さらに「主席書記官」に変更04.5.10
bka' mgron内閣官房官六品
bka' tshab大臣代行
'gag pa護衛官大臣の身辺警護など。大臣一人につき一名
bka' shag shod pa内閣書記官六品 bka' drungを主席,としたのを受けてこちらを下級の一般書記官としてみた04.5.10 《shod drung》

宗務局 rtse yig tshang las khungs  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
drung yig chen mo宗務局長官
t'a bla ma主席宗務局長官《mkhan drung t'a bla ma》
yig tshang gnyer pa宗務局の職員で文書の作成やら一般の僧官の世話役やら,中間管理職ですな
dbu mdzad ri mo ba宗務局の職員で...

財務局 rtsis khang las khungs  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
rtsis dpon財務局長官四品 財務局のトップ 国民議会の参加メンバー(俗官)を内閣に推薦する【GOL:97】
rtsis pa財務官六品 財務局の職員
rtsis phrug経理実習生《rtsis phrug pa》俗官に正式任用される前のインターン

軍総司令部 dmag spyi las khungs   

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
dmag spyi軍司令長官
dmag spyi tsho 'dzin常設ではない? 英訳"guardian" of the commander-in-chief【GOL:163】
mda' dpon軍司令官《spyi khyab mda' dpon》高位のdmag dpon
ru dpon250人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を5セット【CHMO(13):51】250人の兵の上に立つ。軍司令官の下【蔵漢:2708】
brgya dpon100人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を3セット【CHMO(13):51】
lding dpon25人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を2セット【CHMO(13):51】zhal ngo(25人の兵を管理する)と同じ?
bcu dpon10人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を2セット【CHMO(13):51】
dmag dpon
dmag drung軍総司令部秘書官七品

未分類  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
bla brang phyag mdzod
tsho paラサの家屋税徴収と賦役の手配を担当する下級官吏。世襲の基盤(荘園?)を持つ3軒の貴族と、それを持たない約20軒に委託された役職。20軒のほとんどがラサに資産を持つ商人【GOL:19-20】
bsher dpang司法官【多田:113】審査裁判を司るもの【青木S44:160】協爾邦:bsher dpang las khungs(協爾邦列空)の主官。五品俗官。訴訟、中証、公断等(ここは中文のまま)【WANG1991:252】
ギャンツェにいる通商担当の四品僧官【GOL:131】
e phrug paエパ写字生《e pa》【GOL:150】

略称  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
drung rtsis宗務長官と財務長官drung yig chen moとrtsis dponの略称
mkhan rtsis四品僧官と財務長官いずれも四品官であるところのmkhan chungとrtsis dpon
lha zhol gnyer mi dponラサ・シュー両倉庫局局長および市内監督官lha sa gnyer tshang pa, zhol gnyer tshang pa, mi dpon三者の略称。定型の略し方のようです。
mkhan rim四品僧官・俗官
dza mkhanザサーと高級僧官(三品か四品)茶塩局トップをまとめて言う
mgron lasrtse mgronと五品俗官塩茶局トップを補佐する2名をまとめて言う
gung mkhan公爵と宗務局長官紙幣局トップをまとめて言う
phogs mda' rtsis sras俸給局長官、ダプン、財務局長官、セーナンパ【蔵漢:1729】

議会 bod ljongs tshogs 'du  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
tshogs 'du rgyas pa全体会議
tshogs 'du hrag bsdus幹部会議
tshogs 'du hrag bsdus rgyas pa拡大幹部会議
drung rtsis brgyad宗務・財務長官会議

地方総督 spyi khyab  

チベット語の官職名対応する日本語訳(案)備考
mdo smad spyi khyabドメー総督。チャムド総督とも《mdo spyi, mdo smad zhi drag spyi 'doms》
hor spyiホル総督四品 丁青(steng chen)駐在。カム北部のホル三十九族地方?を統治する 1938年当時キュンラム【GOL:337】それより前にカプシュー【GOL:346】1940年ケンラプ・テンジンの兄弟(ダライラマ14世発見の功により)【GOL:350】
sde dge spyi khyabデルゲ総督
nyag rong spyi khyabニャロン総督《nyag spyi》1860年に始まったニャロン土司コンボ・ナムゲーのデゲ侵入討伐後、その地域を治めるために任命。デゲおよびホル五公国の行政を監督。初代プンラブ?【タイクマン:16】【山口1988:128】
kong po spyi khyabコンボ総督コンボ地区の総督《kong spyi》
gro spyiトモ総督四品
mga' ris spyi khyabガリ総督四品《stod sgar dpon》stod spyiというのも同じかしら?シャカバp.126
'brong pa spyi khyabドンバ総督五品
gtsang spyiツァン総督四品 《gzhis ka rtse spyi rdzong》
lho kha spyi khyabロカ総督《lho spyi》四品
byang brgyud spyi khyabシャカバp.126
'phan stag spyi khyabシャカバp.126

シャカバの記述では,mdo smad spyi khyab, byang brgyud spyi khyab, gtsang spyi, lho spyi, stod spyi, kong spyi, 'phan stag spyi khyabの七総督,とあった。(シャカバ?(1)p.126)

官位  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
rim pa dang po一品
rim pa gnyis pa二品
rim pa gsum pa三品大臣、侍従長【GOL:13】
rim pa bzhi pa四品《rim bzhi》宗務局長官、phogs dpon,ダライラマ親衛隊長、第1kha部隊長、財務局長官、ポタラ宮財物管理局長、ラプラン財物管理局長ほか【GOL:13】
rim pa lnga pa五品
rim pa drug pa六品
gung三品 清朝皇帝に授与される?【TADA1965:15】
dza sagザサー【GOL:13】三品。ラブランのトップが摂政になると、ラブランの責任者が自動的にザサーになった?【Gol:363】
dar hanタルヘン?三品?【Gol:13】 「大汗」【蔵漢:1253】ダライラマ14世発見に功のあったケツァン・リンポチェに与えられた【GOL:350】
t'a bla maターラマ三品 「大喇嘛」【蔵漢:1022】
tha'i jiタイチ三品
dargen【GOL:13】
mkhan che小三品僧官
mkhan chung四品僧官
sras rnam pa四品のすぐ下【GOL:102】

※官位自体に付随する政治権力はなく、多くの官位は任務や官職を持たない【GOL:13】
※官位は本によって違うことが書いてあります

  • dung dkar tshig mdzod chen mo
    rim bzhi de snga bod sa gnas srid gzhung gi dpon rigs rim pa bzhi pa ste/ t'a la'i bla ma phud pa'i rim pa dang po rgyal po dang blon chen/ rim pa gnis pa gung dang bka' blon/ rim pa gsum pa dza sag/ tha'i ji/ rim pa bzhi pa phogs dpon/ mda' dpon/ rtsis dpon/ sras rnam pa sogs/ (p.1917 r)
  • bod kyi srid don rgyal rabs

いろいろ  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
rtse drung僧官
shod drung俗官
gzhung zhabs官吏
drung spyi官吏全員政府に奉職する全ての役人【蔵漢:1334】
sku ngo
las tshan pa五品以上の僧官および俗官【蔵漢:2776】五品、六品の官員【拉薩口語:953】
las bya職員【拉薩口語:953】
drung gtogs準官吏官吏に準ずる名誉職的な地位。普通、職人に与えられる【Gol:554】lha bris chen moや'jim bzo chen moなど、政府に対する功績ある職人に与えられる地位【DUNG DKAR02:1111】drung thogと同じ?
spyan gsal寵臣役職ではないが、政治的存在のカテゴリーの1つとして。例:ナムカン、クンペーラなど
sku bcar側近ダライラマの政治上の相談役を務める一にぎりの人々を指す。役職ではない【Gol:151】例:クンペーラ
las rogs役職ではないが、政治的存在のカテゴリーの1つとして存在する?例:srid blon las rogs【西蔵歴史年表:130】
sras rnam paセーナンパ貴族の嫡子
dkyus ma一般官吏?【GOL:103】

地方官  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
rdzong dponゾン長官governor of district【BELL1946:151】

地方の役職者など  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
gtso dragダライラマ13世代に始まった習慣で、その地域の有力な家を領民(? peasants)代表に任命したもの【GOL2001:】政府・貴族・寺院の各荘園のgzhis sdodとbrgya tsho rgan po。政府・貴族・寺院が任じ派遣した【蔵漢:2195】
gzhis sdod
brgya tsho rgan poゾン長官に属す、地区のトップ【蔵漢:628】

チベット政府の在外機関  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
bod ljongs cin sdod don gcod khang南京代表部(チベット語名)【CHMO(11):291】英訳:office in Nanking【GOL:185】Tibetan Bureau【GOL:218】1931年頃、北京、タルツェンドにも設置の計画あり【GOL:218】1930年,南京に派遣されたクンチョージュンネーにより創設【CHMO(11):291】
重慶代表部日中戦争激化により国民党政府拠点が重慶に移されたため、代表部も重慶に【OU1991:105】
北平代表部【OU1991:105】
カリンポンにあった? 英訳:agents at Kalimpong【GOL:184】
ダージリンにあった? 「前ダージリン代表で現在はラサで大臣に任じられているペンジョル・ドルジェ・シェーダ」【シャカッパ:256】

各国関係機関など  

当該国語の名称チベット語表記対応する日本語訳備考
驻藏大臣am ban駐蔵大臣英訳Resident【GOL:217】Chinese Imperial Commissioner【GOL2001:1192】Manchu commissioner【GOL:44】Chinese minister in Lhasa【TADA1965:15】Manchu Amban(High Commissioner)【BELL1946:46】Manchu Resident【BELL1946:94】
驻藏帮办大臣
gor kha kab tanネパール代表部代表者gor dpon【GOL2001:192】英訳:Nepalese representative at Lhasa【GOL:56】「グルカ代表部」とすべき?
British trade agentdbyin ji'i tshong don sku tshabイギリス通商部代表ギャンツェ、ヤトゥン駐在 オコナーWilliam O'Conner、ベイジル・グールドBasil Gould、F.M.ウイリアムソン、ヒュー・リチャードソン【】代表者British Representative【BELL1946:44】ヤングハズバンドがラサ条約を締結しインドに戻る際,オコナーをイギリス通商部代表としてギャンツェに残した【SHAK76(2):131】
1956年のチベット自治区設立準備委員会開設までの、中国側の組織
蒙藏委员会蒙蔵委員会名称の変遷:蒙古衙門、理藩院、理藩部、蒙藏事务处、蒙藏事务局、蒙藏院、蒙藏蒙委员会
political officer in Sikkimシッキム政務官《P.O.S.》

ダライラマ付きのお役目  

チベット語の名称対応する日本語訳(案)備考
mchod dponCourt Chaplain【BELL1946:47】ダライラマに代わり神仏に供物を上げる【BELL1946:47】
gzim dponMaster of the Bedchamber【BELL1946:43】幼いダライラマを母親代わりのように養育・教育する【BELL1946:43】
gsol dponChief Butler【BELL1946:47】食事を出し、毒見もする【BELL1946:47】
nang ma khyen chenPrivate Secretary【TADA1965:87】1912年頃、ツァワ・ティトゥー【TADA1965:87】
Master of the Kitchen【BELL1946:47】
御殿医Chief Physician【BELL1946:47】
Work Washing Abbot【BELL1946:61】清めのサフラン水をダライラマ自身やその居室にふりまく係。ドルジェフも務めた【BELL1946:61-62】

参考資料  

  • Aristocracy and Government in Tibet 1728-1959, Luciano Petech, 1973, Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente
  • de snga'i sa gnas srid gzhung gi sgrig gzhi (bod ljongs zhib 'jug 1988 vol.2)
  • de snga'i sa gnas srid gzhung gi sgrig gzhi (bod ljongs zhib 'jug 1988 vol.3)
  • de snga'i sa gnas srid gzhung gi sgrig gzhi (bod ljongs zhib 'jug 1988 vol.4)
  • 原西藏地方政府組織機構(西藏文史資料選輯(十三)pp.1-41)
  • 西藏地方政府組織系統表(西藏学漢文文献叢書第二輯 使藏紀程 拉薩見聞記 西藏紀要)
  • bod kyi srid don rgyal rabs (Political History of Tibet, W. D. Shakabpa Vol.1, 2, 1976)
  • bod gzhung gi sngar srol chos srid kyi mdzad rim (shan kha ba 'gyur med bsod nams stobs rgyal, LTWA, 1998)
  • 西藏常見旧官xian,官職,小吏及僧職,学位名称訳写対照表(王貴, 『藏族人名研究』,pp.237-254,1991 )
  • ''http://www.mtac.gov.tw/flash-2.htm
  • 附録一:専用名詞漢蔵対照表(多傑、『西蔵封建農奴制社会形態』,pp.425-438,1996)
  • 職官名称述語表と蔵文名詞索引(畢達克、『1728-1959 西蔵的貴族和政府』,pp.311-316、352-406,1990

リロード   新規 編集 凍結 差分 添付 複製 改名   トップ 一覧 検索 最終更新 バックアップ   ヘルプ   最終更新のRSS
Copyright © 2004 Hoshi Izumi. All rights reserved.