[starLab] [starLab] [aa]
 

[行政機関・官職のリスト] の変更点


 CENTER:&size(14){&color(blue){チベットのガンデンポタン政庁の行政機関・官職のリストを作ろう!};};
 
 というのは,近現代史ものを読んでいていつも困るのが行政機関や官職の名称。「わけがわかんない」をできるだけ解消するためにこのYak-projectを作りました。Yakは役所・役職のヤク,チベットを代表する動物,ヤクくんとのかけことばです。チベット史年表プロジェクト(D-project)は,相方のディですのよ。あ,だじゃれ?プロジェクトの中心メンバーはdekipemaとchimeです。
 
 ※執筆者の方々はまずこちら→[[かんたんなきまりごと]]~
 ※参考文献と略号のリストはこちら→ [[References]]~
 ※話し合いはこちらで→ [[YakDiBBS]]
 
 ''CONTENTS''
 
 #contents
 **ダライラマ [[t'a la'i bla ma]] [#w58ebc27]
 
 **パンチェンラマ [[paN chen bla ma]] [#le6b2f97]
 
 
 **行政機関 srid 'dzin las khungs [#a38d9d13]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の行政機関名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[bka' shag]]|内閣||
 |bka' shag 'gag|内閣官房|【CHMO(13):18】|
 |[[rtse yig tshang las khungs]]|ポタラ宮宗務局|ダライラマ直属の宗務局|
 |rtse gzim chung 'gag|ポタラ宮官房|mgron gnyer chen mo, rtse mgron, gzim 'gagなどの僧官職員《rtse 'gag》|
 |shod gzim chung 'gag|首相官房|sne mgron, shod mgron, gzim 'gagなどの俗官職員《shod  'gag, shod gzim 'gag》|
 |[[rtsis khang las khungs]]|財務局|財政局?|
 |[[bla brang phyag mdzod las khungs]]|ラプラン財物管理局|対案としてラプラン出納局|
 |rtse phyag las khungs|ポタラ宮財物管理局|対案としてポタラ宮出納局《rtse phyag》参考:Tseja:structure and economy of a Tibetan state treasury, Paljor Tsarong, Tibet Journal 23(3),1998, pp.23-33|
 |[[lha sa snang rtse shag las khungs]]|ラサ治安監督署|トップはmi dpon|
 |gyod zhib las khungs|司法局||
 |bsher khang las khungs|調査局|1956年に司法局に吸収された|
 |bde zhib las khungs|保安局|公安?|
 |[[lha sa gnyer tshang las khungs]]|ラサ・ニェルツァン局|ラサの土地管理みたいな仕事もしていたようです|
 |zhol gnyer las khungs|シュー・ニェルツァン局|仕事は徴税や市内取締りなどmi dponのようなものだとか。「倉庫」以上の仕事らしい。zhol gnyer tshang paシュー倉庫局局長五品《zhol gnyer》|
 |rtse gnyer tshang las khungs|ポタラ・ニェルツァン局|僧官への給与の支払いやポタラ宮の備品管理など|
 |rtse shod gnyer tshang||rtse gnyer tshang las khungsと同じ?|
 |[[phogs khang las khungs]]|俸給局|軍人への給料支給など|
 |[[zhol spyi phogs khang]]|シュー総俸給局|俸給局を発展させたもの? 参考:de snga'i bod sa gnas srid gzhung gi dmag phogs 'go 'doms zhol spyi phogs khang zhes pa'i sgrig gzhi dang/ 'gan dbang/ khyab khongs sogs skabs de'i dngos don mdor bsdus/,gzhis rtse sa khul srid gros u yon spen pa, CHMO(20)|
 |[[gor zhib las khungs]]|||
 |zhib khang las khungs|||
 |[[tshe gling do dam pa]]|ツェムンリン管理局|1844年設置。旧ツェムンリンの資産を管理する|
 |zhol chibs rwa las khungs|||
 |zhol 'dod dpal las khungs||'dod dpal las khungsと同じ? 参考:'dod dpal las khungs zer ba dang thog gang 'dra ze btsugs pa dang/ de'i sgrig gzhi'i skor/,bkra shis tshe ring, CHMO(14) |
 |rtsam len las khungs|ツァンバ管理局|《rtsam bzhes las khungs》参考:Economics of a Tibetan state treasury:the barley supply office, Paljor Tsarong, Tibet Journal 23(2), 1998, pp.3-10|
 |rtswa gnyer las khungs|飼料管理局||
 |shing gnyer las khungs|木材管理局|shing ra las khungというものもあったらしい【蔵漢:2848】【GOL2001:1098】|
 |[[so nam las khungs]]|農務局||
 |[[ja tshwa las khungs]]|塩茶局|英訳Upper Salt Officeは、これ?【GOL:179】|
 |[[dmag spyi las khungs]]|軍総司令部|《dmag spyi khang》1912年頃、ダライラマの命令で設けられた軍務局が前身?|
 |[[ya mon 'phrul bzo khang]]|衙門機械工業所|ya molという綴りも。ya monは中国語の「衙門」かな?|
 |[['bab zhib las khungs]]|税務局|Revenue Investigation Officeは、これ? 1921(?)税収増加を目的に、課税先調査と増収方法計画のため、ダライラマ13世により新設。|
 |[[lor khang las khungs]]|紙幣局||
 |[[gser Tam las khungs]]|貨幣局||
 |sbrags tar las khungs|郵政局||
 |tar khang|電報局|Lhasa Telegraph Office【TADA1965:72】|
 |[[lam zhib las khungs]]|ウラー徴用許可証検査局(案)||
 |pu li si|警察|《nyen rtog》 ダライラマ13世が有名無実化していた警察組織を改め、ダージリンの警視ソナム・ラデンラーを招いて警察官を訓練させた(【シャカッパ:326】【西蔵歴史年表:96】1923年の項【GOL:121】1927年当時、約100名【GOL:137】)というのは、これ?|
 |ar po'i las khungs|土木管理局||
 |[[grwa bzhi glog 'phrul las khungs]]|タプチ電機局||
 |phyi rgyal las khungs|外務局||
 |rlung 'phrin las khungs|ラジオ局||
 |'du 'god las khungs|||
 |'dod dpal las khungs|手工業所|銅,鉄の加工,彫金,鋳造,絵画,塑像などを扱う|
 |chab mdo bka' shag|チャムド内閣|チャムド総督兼務大臣の...|
 |[[dngul khang las khungs]]|銀行局||
 |[[zhol las khung]]|シュー局|シュー倉庫局とは違うのか?同じかも|
 |[[lha sa sman rtsis khang]]|ラサ医薬暦算所||
 **官職名など [#c1b8a3ca]
 
 ***ダライラマ [#e6e8c770]
 
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[sku bcar spyi khyab mkhan po]]|ダライラマ側近|侍従長はどう?|
 ***摂政 [#o44c1145]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[srid skyong]]|摂政|《rgyal tshab》|
 |[[sde srid]]|関白?||
 
 ***ポタラ宮官房 rtse gzim chung 'gag [#tfed67b6]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[mgron gnyer chen mo]]|ポタラ宮官房長官|《mgron che》【GOL2001:862】|
 |rtse mgron|ポタラ宮官房官|&color(red){官房補?};|
 |gzim 'gag|官房付護衛官||
 ***首相執務室 shod gzim chung [#p94e3c7e]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[blon chen]]|首相|《srid blon》《srid tshab》|
 ***首相官房 shod gzim chung 'gag [#vb47b069]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |sne mgron|首相官房長官||
 |shod mgron|首相官房官|&color(red){官房補はどうだろう?};|
 |gzim 'gag|首相付護衛官||
 ***内閣 [[bka' shag]] [#c320352a]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[bka' blon]]|大臣||
 |bka' blon bla ma|主席大臣|二品。三品【WANG】【GOL】《bka' blon khri pa》4人の大臣のうち上位とされるが、儀礼上のみ【GOL:13】|
 |bka' drung|内閣主席書記官|六品 「秘書官」から「書記官」に変更04.5.10,さらに「主席書記官」に変更04.5.10|
 |bka' mgron|内閣官房官|六品 |
 |bka' tshab|大臣代行||
 |'gag pa|護衛官|大臣の身辺警護など。大臣一人につき一名|
 |bka' shag shod pa|内閣書記官|六品 bka' drungを主席,としたのを受けてこちらを下級の一般書記官としてみた04.5.10 《shod drung》|
 ***宗務局 [[rtse yig tshang las khungs]] [#v7888a3a]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[drung yig chen mo]]|宗務局長官||
 |t'a bla ma|主席宗務局長官|《mkhan drung t'a bla ma》|
 |yig tshang gnyer pa||宗務局の職員で文書の作成やら一般の僧官の世話役やら,中間管理職ですな|
 |dbu mdzad ri mo ba||宗務局の職員で...|
 ***財務局 [[rtsis khang las khungs]] [#ba28e6a5]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[rtsis dpon]]|財務局長官|四品 財務局のトップ 国民議会の参加メンバー(俗官)を内閣に推薦する【GOL:97】|
 |rtsis pa|財務官|六品 財務局の職員|
 |rtsis phrug|経理実習生|《rtsis phrug pa》俗官に正式任用される前のインターン|
 ***軍総司令部 [[dmag spyi las khungs]]  [#sea5498e]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[dmag spyi]]|軍司令長官||
 |dmag spyi tsho 'dzin||常設ではない? 英訳"guardian" of the commander-in-chief【GOL:163】|
 |[[mda' dpon]]|軍司令官|《spyi khyab mda' dpon》高位のdmag dpon|
 |ru dpon||250人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を5セット【CHMO(13):51】250人の兵の上に立つ。軍司令官の下【蔵漢:2708】|
 |brgya dpon||100人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を3セット【CHMO(13):51】|
 |lding dpon||25人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を2セット【CHMO(13):51】zhal ngo(25人の兵を管理する)と同じ?|
 |bcu dpon||10人の兵を統率。月給として大麦2ケー10テ(=2.5ケー)、相応分のお茶、バター、肉の代わりに現金2ショ5カル(=2.5ショ)を2セット【CHMO(13):51】|
 |dmag dpon|||
 |dmag drung|軍総司令部秘書官|七品|
 ***未分類 [#pf093535]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |bla brang phyag mdzod|||
 |tsho pa||ラサの家屋税徴収と賦役の手配を担当する下級官吏。世襲の基盤(荘園?)を持つ3軒の貴族と、それを持たない約20軒に委託された役職。20軒のほとんどがラサに資産を持つ商人【GOL:19-20】|
 |bsher dpang|司法官|【多田:113】審査裁判を司るもの【青木S44:160】協爾邦:bsher dpang las khungs(協爾邦列空)の主官。五品俗官。訴訟、中証、公断等(ここは中文のまま)【WANG1991:252】|
 |||ギャンツェにいる通商担当の四品僧官【GOL:131】|
 |e phrug pa|エパ写字生|《e pa》【GOL:150】|
 ***略称 [#tdd75d7d]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |drung rtsis|宗務長官と財務長官|drung yig chen moとrtsis dponの略称|
 |mkhan rtsis|四品僧官と財務長官|いずれも四品官であるところのmkhan chungとrtsis dpon|
 |lha zhol gnyer mi dpon|ラサ・シュー両倉庫局局長および市内監督官|lha sa gnyer tshang pa, zhol gnyer tshang pa, mi dpon三者の略称。定型の略し方のようです。|
 |mkhan rim|四品僧官・俗官||
 |dza mkhan|ザサーと高級僧官(三品か四品)|茶塩局トップをまとめて言う|
 |mgron las|rtse mgronと五品俗官|塩茶局トップを補佐する2名をまとめて言う|
 |gung mkhan|公爵と宗務局長官|紙幣局トップをまとめて言う|
 |phogs mda' rtsis sras|俸給局長官、ダプン、財務局長官、セーナンパ|【蔵漢:1729】|
 **議会 [[bod ljongs tshogs 'du]] [#ne02f8d0]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[tshogs 'du rgyas pa]]|全体会議||
 |[[tshogs 'du hrag bsdus]]|幹部会議||
 |[[tshogs 'du hrag bsdus rgyas pa]]|拡大幹部会議||
 |[[drung rtsis brgyad]]|宗務・財務長官会議||
 **地方総督 [[spyi khyab]] [#g94003db]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の官職名''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[mdo smad spyi khyab]]|カム総督?チャムド総督?|《mdo spyi, mdo smad zhi drag spyi 'doms》|
 |[[mdo smad spyi khyab]]|ドメー総督。チャムド総督とも|《mdo spyi, mdo smad zhi drag spyi 'doms》|
 |hor spyi|ホル総督|四品 丁青(steng chen)駐在。カム北部のホル三十九族地方?を統治する 1938年当時キュンラム【GOL:337】それより前にカプシュー【GOL:346】1940年ケンラプ・テンジンの兄弟(ダライラマ14世発見の功により)【GOL:350】|
 |sde dge spyi khyab|デルゲ総督||
 |nyag rong spyi khyab|ニャロン総督|《nyag spyi》1860年に始まったニャロン土司コンボ・ナムゲーのデゲ侵入討伐後、その地域を治めるために任命。デゲおよびホル五公国の行政を監督。初代プンラブ?【タイクマン:16】【山口1988:128】|
 |kong po spyi khyab|コンボ総督|コンボ地区の総督《kong spyi》|
 |gro spyi|トモ総督|四品|
 |mga' ris spyi khyab|ガリ総督|四品《stod sgar dpon》stod spyiというのも同じかしら?シャカバp.126|
 |'brong pa spyi khyab|ドンバ総督|五品|
 |gtsang spyi|ツァン総督|四品 《gzhis ka rtse spyi rdzong》|
 |lho kha spyi khyab|ロカ総督|《lho spyi》四品|
 |byang brgyud spyi khyab||シャカバp.126|
 |'phan stag spyi khyab||シャカバp.126|
 
 シャカバの記述では,mdo smad spyi khyab, byang brgyud spyi khyab, gtsang spyi, lho spyi, stod spyi, kong spyi, 'phan stag spyi khyabの七総督,とあった。(シャカバ?(1)p.126)
 **官位 [#e089ebdc]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |rim pa dang po|一品||
 |rim pa gnyis pa|二品||
 |rim pa gsum pa|三品|大臣、侍従長【GOL:13】|
 |rim pa bzhi pa|四品|《rim bzhi》宗務局長官、phogs dpon,ダライラマ親衛隊長、第1kha部隊長、財務局長官、ポタラ宮財物管理局長、ラプラン財物管理局長ほか【GOL:13】|
 |rim pa lnga pa|五品||
 |rim pa drug pa|六品||
 |gung|公|三品 清朝皇帝に授与される?【TADA1965:15】|
 |dza sag|ザサー|【GOL:13】三品。ラブランのトップが摂政になると、ラブランの責任者が自動的にザサーになった?【Gol:363】|
 |dar han|タルヘン?|三品?【Gol:13】 「大汗」【蔵漢:1253】ダライラマ14世発見に功のあったケツァン・リンポチェに与えられた【GOL:350】|
 |t'a bla ma|ターラマ|三品 「大喇嘛」【蔵漢:1022】|
 |tha'i ji|タイチ|三品|
 |dargen||【GOL:13】|
 |mkhan che|小三品僧官||
 |mkhan chung|四品僧官||
 |sras rnam pa||四品のすぐ下【GOL:102】|
 ※官位自体に付随する政治権力はなく、多くの官位は任務や官職を持たない【GOL:13】~
 ※官位は本によって違うことが書いてあります
 -&color(green){''dung dkar tshig mdzod chen mo''};~
 ''rim bzhi''  de snga bod sa gnas srid gzhung gi dpon rigs rim pa bzhi pa ste/  t'a la'i bla ma phud pa'i rim pa dang po rgyal po dang blon chen/  rim pa gnis pa gung dang bka' blon/  rim pa gsum pa dza sag/  tha'i ji/  rim pa bzhi pa phogs dpon/  mda' dpon/  rtsis dpon/  sras rnam pa sogs/ (p.1917 r)~
 -&color(green){''bod kyi srid don rgyal rabs''};~
 **いろいろ [#c1f8e566]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |[[rtse drung]]|僧官||
 |[[shod drung]]|俗官||
 |gzhung zhabs|官吏||
 |drung spyi|官吏全員|政府に奉職する全ての役人【蔵漢:1334】|
 |sku ngo|||
 |las tshan pa|五品以上の僧官および俗官|【蔵漢:2776】五品、六品の官員【拉薩口語:953】|
 |las bya|職員|【拉薩口語:953】|
 |drung gtogs|準官吏|官吏に準ずる名誉職的な地位。普通、職人に与えられる【Gol:554】lha bris chen moや'jim bzo chen moなど、政府に対する功績ある職人に与えられる地位【DUNG DKAR02:1111】drung thogと同じ?|
 |spyan gsal|寵臣|役職ではないが、政治的存在のカテゴリーの1つとして。例:ナムカン、クンペーラなど|
 |sku bcar|側近|ダライラマの政治上の相談役を務める一にぎりの人々を指す。役職ではない【Gol:151】例:クンペーラ|
 |las rogs||役職ではないが、政治的存在のカテゴリーの1つとして存在する?例:srid blon las rogs【西蔵歴史年表:130】|
 |sras rnam pa|セーナンパ|貴族の嫡子|
 |dkyus ma|一般官吏?|【GOL:103】|
 **地方官 [#qb1df9dd]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |rdzong dpon|ゾン長官|governor of district【BELL1946:151】|
 ***地方の役職者など [#y8bf8f8f]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |gtso drag||ダライラマ13世代に始まった習慣で、その地域の有力な家を領民(? peasants)代表に任命したもの【GOL2001:】政府・貴族・寺院の各荘園のgzhis sdodとbrgya tsho rgan po。政府・貴族・寺院が任じ派遣した【蔵漢:2195】|
 |gzhis sdod|||
 |brgya tsho rgan po||ゾン長官に属す、地区のトップ【蔵漢:628】|
 
 **チベット政府の在外機関 [#r8607195]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |bod ljongs cin sdod don gcod khang|南京代表部|(チベット語名)【CHMO(11):291】英訳:office in Nanking【GOL:185】Tibetan Bureau【GOL:218】1931年頃、北京、タルツェンドにも設置の計画あり【GOL:218】1930年,南京に派遣されたクンチョージュンネーにより創設【CHMO(11):291】|
 ||重慶代表部|日中戦争激化により国民党政府拠点が重慶に移されたため、代表部も重慶に【OU1991:105】|
 ||北平代表部|【OU1991:105】|
 |||カリンポンにあった? 英訳:agents at Kalimpong【GOL:184】|
 |||ダージリンにあった? 「前ダージリン代表で現在はラサで大臣に任じられているペンジョル・ドルジェ・シェーダ」【シャカッパ:256】|
 
 
 
 **各国関係機関など [#obaf4d79]
 |100|100|100|300|c
 |''当該国語の名称''|''チベット語表記''|''対応する日本語訳''|''備考''|h
 |驻藏大臣|am ban|駐蔵大臣|英訳Resident【GOL:217】Chinese Imperial Commissioner【GOL2001:1192】Manchu commissioner【GOL:44】Chinese minister in Lhasa【TADA1965:15】Manchu Amban(High Commissioner)【BELL1946:46】Manchu Resident【BELL1946:94】|
 |驻藏帮办大臣||||
 ||gor kha kab tan|ネパール代表部|代表者gor dpon【GOL2001:192】英訳:Nepalese representative at Lhasa【GOL:56】「グルカ代表部」とすべき?|
 |British trade agent|dbyin ji'i tshong don sku tshab|イギリス通商部代表|ギャンツェ、ヤトゥン駐在 オコナーWilliam O'Conner、ベイジル・グールドBasil Gould、F.M.ウイリアムソン、ヒュー・リチャードソン【】代表者British Representative【BELL1946:44】ヤングハズバンドがラサ条約を締結しインドに戻る際,オコナーをイギリス通商部代表としてギャンツェに残した【SHAK76(2):131】|
 ||||1956年のチベット自治区設立準備委員会開設までの、中国側の組織|
 |[[蒙藏委员会]]||蒙蔵委員会|名称の変遷:蒙古衙門、理藩院、理藩部、蒙藏事务处、蒙藏事务局、蒙藏院、蒙藏蒙委员会|
 |[[political officer in Sikkim]]||シッキム政務官|《P.O.S.》|
 
 **ダライラマ付きのお役目 [#b84dca4c]
 |150|100|300|c
 |''チベット語の名称''|''対応する日本語訳(案)''|''備考''|h
 |mchod dpon||Court Chaplain【BELL1946:47】ダライラマに代わり神仏に供物を上げる【BELL1946:47】|
 |gzim dpon||Master of the Bedchamber【BELL1946:43】幼いダライラマを母親代わりのように養育・教育する【BELL1946:43】|
 |gsol dpon||Chief Butler【BELL1946:47】食事を出し、毒見もする【BELL1946:47】|
 |nang ma khyen chen||Private Secretary【TADA1965:87】1912年頃、ツァワ・ティトゥー【TADA1965:87】|
 |||Master of the Kitchen【BELL1946:47】|
 ||御殿医|Chief Physician【BELL1946:47】|
 |||Work Washing Abbot【BELL1946:61】清めのサフラン水をダライラマ自身やその居室にふりまく係。ドルジェフも務めた【BELL1946:61-62】|
 
 
 *参考資料 [#i8c26fe3]
 -''Aristocracy and Government in Tibet 1728-1959'', Luciano Petech, 1973, Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente
 -''de snga'i sa gnas srid gzhung gi sgrig gzhi'' (bod ljongs zhib 'jug 1988 vol.2)
 -''de snga'i sa gnas srid gzhung gi sgrig gzhi'' (bod ljongs zhib 'jug 1988 vol.3)
 -''de snga'i sa gnas srid gzhung gi sgrig gzhi'' (bod ljongs zhib 'jug 1988 vol.4)
 -''原西藏地方政府組織機構''(西藏文史資料選輯(十三)pp.1-41)
 -''西藏地方政府組織系統表''(西藏学漢文文献叢書第二輯 使藏紀程 拉薩見聞記 西藏紀要)
 -''bod kyi srid don rgyal rabs'' (Political History of Tibet, W. D. Shakabpa Vol.1, 2, 1976)
 -''bod gzhung gi sngar srol chos srid kyi mdzad rim'' (shan kha ba 'gyur med bsod nams stobs rgyal, LTWA, 1998)
 -''西藏常見旧官xian,官職,小吏及僧職,学位名称訳写対照表''(王貴, 『藏族人名研究』,pp.237-254,1991 )
 -''http://www.mtac.gov.tw/flash-2.htm
 
 -''附録一:専用名詞漢蔵対照表''(多傑、『西蔵封建農奴制社会形態』,pp.425-438,1996)
 -''職官名称述語表と蔵文名詞索引''(畢達克、『1728-1959 西蔵的貴族和政府』,pp.311-316、352-406,1990

リロード   新規 編集 差分 添付 複製 改名   トップ 一覧 検索 最終更新 バックアップ   ヘルプ   最終更新のRSS
Copyright © 2004 Hoshi Izumi. All rights reserved.